RPG的绝对经典《最终幻想》是备受玩家关注的游戏。不过只有7代和8代曾经推出过英文版的PC版本,幸亏又热心玩家为《最终幻想7》的汉话努力,相信大家很快就可以见到中文版的《最终幻想7》面世了。
目前汉化的是pc版,在pc版完成后,将会做针对ps版的汉化。汉化后的pc版将支持繁体中文,并将允许玩家自定义字体。汉化后的pc版与原版的兼容性完全一样,也就是说,不会有改善,当然,也不会更差……目前仍无法给出确切的完成时间,因为制作者在尽可能地追求完美,制作者可以保证的是,每一天都在努力,并且有新的进展。不公开测试是制作者慎重考虑过的结果,人太多,信息收集会成为困难,还可能出现不完美的D版来浪费大家的money,测试员除程序组的成员以外,都是有经验的玩家,制作者有决心和信心做到最好。正式版放出时将允许玩家在安装时选择需要汉化的内容,包括菜单、道具及提示、剧情(必选 = = )、战斗中所遇怪兽及其招式、小游戏的图片说明和CG。
已经发现的bug:
1、由于最后制作有些仓促,7号天堂、7号街武器店2楼、朱农酒吧地下室演示魔石用法和其他功能的tut文件使用的字库不正确,导致丢字和乱码。
2、古留根尾家地下室,由于格式问题导致多个对话框不正确(874自己一下),场景名称clone_4。
3、男男男时间倒计时框过小,场景名称MKT_MENS。
4、蜜蜂馆化装间对话框错误,正在查找原因,场景名称onna_2。
5、朱农城下上电梯时与士兵的对话选项错误;
6、莫咕小游戏倒计时框过小。
第2、3已经解决,ftp上新上传了patch1.rar,lgptool.rar和lgptool须知.rar(lgptool须知里实际上是第一次测试的测试须知,不过里边提到了替换出错场景的方法)。大家按照须知里说的方法做就可以了。bug5、6的原因已经找到,晚上放出patch。
两个说明:
1、原版中有很多地方的台词采取了滚屏效果,测试版中由于一次性调整了对话框,取消了绝大部分的滚屏效果,可能影响表现力(例如Aeris去世时Cloud的台词),但是恢复滚屏在技术上是没有问题的。大家发现有类似问题可以记录,到最后一起总结,手动把那些对话框改为原始大小。
2、为了测试的全面和降低游戏难度,我不反对大家在测试时进行修改,但是现有的修改器均不支持汉化版,所以大家可以先修改一个尽量早的英文存档,然后继续测试。
